[1][4]movie info: XVID  624x352 23.976fps 549.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
[4][22]Poprzednio w "Dynastii Tudorw"
[22][49]/Teraz gdy krlowa i ja mamy dziecko,|/i pojawi si kolejne,
[49][80]/linia sukcesji przebiega|/teraz przez nasze dzieci.
[80][100]/Doprowadziabym do zgody|/midzy tob a ojcem,
[100][123]/gdyby tylko uznaa mnie jako krlow.
[123][151]/Za krlow uznaj tylko moj matk.
[151][176]/Ksiniczka wkrtce|/otrzyma wasn posiado.
[176][199]/- Lady Maria bdzie jej suy.|/- Crka Katarzyny?
[199][219]/Tak.
[219][241]/Odnielimy wielki sukces|/w kwestii skadania przysigi
[241][271]/dotyczcej Waszego maestwa|/z krlow Ann, ale nie moemy przekona
[271][300]/Fishera, ani Thomasa More'a,|/by zoyli przysig.
[300][329]/- adnych kompromisw.|/- W tej sprawie obowizuje zasada "wszystko albo nic".
[329][366]/Dlaczego nie zoy pan przysigi?|/Jeli mam by cakiem szczery,
[366][392]/prawdopodobnie zapaci pan|/najwysz cen.
[392][430]/- Twoja siostra jest bardzo pikn mod kobiet.|/- Nie tak pikn jak jej brat.
[430][455]/Moe teraz zrobi cokolwiek zechce.
[455][476]/Ma wadz absolutn.
[476][504]/I to co da, moe odebra!
[504][534]/A co odbierze, moe znowu da!
[534][573]/Jeli zdoasz zabi krlewsk nierzdnic,|/bdziesz umiowanym przez Boga.
[573][609]/- Nadal mog to zrobi.|/- Nie bd gupcem, Brereton. I nie dziaaj na wasn rk.
[609][641]/- Jak zabia dziecko?|/- Nie zrobiam tego.
[641][669]/- Uwierz mi, byam bardzo ostrona.|/- Od teraz wszyscy musimy uwaa,
[669][699]/a zwaszcza ty,|/by nie utraci mioci krla,
[699][731]/albo wszystko bdzie stracone.
[731][771]/Dlaczego musi mi si sprzeciwia?|/Dlaczego jego prno ma by wiksza od krla?
[771][803]/Kocham go i nienawidz!
[808][832]/Prosz was solennie,|/mdlcie si za krla.
[832][896]/Przekacie mu, e umarem jako jego dobry suga,|/ale przede wszystkim jako suga Boga.
[1040][1073]/Grupa Hatak przedstawia:
[1100][1138]THE TUDORS [02x06]|Dynastia Tudorw
[2032][2061]Niech Bg wszechmogcy
[2061][2101]okae wam ask|i wybaczy wasze grzechy.
[2117][2146]I niech Jezus Chrystus
[2146][2172]powiedzie was do ywota wiecznego.
[2172][2194]Amen.
[2213][2241]Wierni w Anglii.
[2243][2271]Ojciec wity skada wam
[2271][2296]wyrazy wspczucia,
[2296][2317]wyraa gboki smutek
[2317][2348]i gniew z powodu mczestwa
[2348][2381]sir Thomasa More'a i kardynaa Fishera.
[2381][2422]Ta zbrodnia zszokowaa|cay chrzecijaski wiat.
[2422][2455]By to niewybaczalny grzech
[2457][2495]przeciw Bogu i Kocioowi witemu,|w imi ktrych
[2495][2537]ci dwaj wielcy i szlachetni mowie zmarli.
[2540][2578]Modlimy si za tych mieszkacw Anglii,
[2578][2610]ktrzy s zmuszeni y pod rzdami tyrana
[2610][2635]i obawiaj si o swoje ycie
[2635][2656]oraz o swoje dusze.
[2656][2677]Modlimy si, by krl
[2677][2706]przesta sucha zych doradcw
[2706][2746]i powrci do posuszestwa|i prawdziwej wiary,
[2746][2777]zanim bdzie za pno.
[2782][2815]Prosimy Mari, matk Boga,
[2816][2855]by Anglia zostaa wybawiona od herezji
[2867][2896]i wszelkiego wicego si z tym za,
[2896][2926]a take ze szpon heretykw,
[2926][2960]ktrzy nawet obecnie wiod j
[2960][2994]do zniszczenia i potpienia!
[3197][3218]George Boleyn, lord Rochford,
[3218][3239]polubi crk lorda Morley'a.
[3239][3262]Tak, Wasza Wysoko.
[3262][3283]Lord Morley przyby zobaczy si ze mn.
[3283][3305]Nie moe sprosta daniom|sir Thomasa Boleyna
[3305][3327]o wiano w wysokoci 300 funtw.
[3327][3366]Zapewniem go, e uzupeni brakujc sum.
[3366][3398]Wasza Wysoko jest nadzwyczaj szczodry.
[3398][3437]Jak przebiega przegld domw zakonnych?
[3437][3487]Wasza Wysoko, obecnie komisarze|sprawdzaj domy na zachodzie kraju.
[3487][3506]Stamtd, ale i skd indziej, donosz mi,
[3506][3541]e odkryli wiele potwornoci.
[3559][3584]Jakich potwornoci?
[3584][3620]W wielu miejscach odkryto mnichw
[3624][3648]tak zdeprawowanych, rozwizych
[3648][3671]i tak sprzedajnych, e wasi komisarze
[3671][3709]zwtpili ju w prawdziw reformacj.
[3716][3751]Dla przykadu podam przypadek|kultu witej Krwi z Hailes.
[3751][3776]Rzekoma krew witego,
[3776][3810]uywana do leczenia pielgrzymw,|ktrzy napywaj liczc na cud,
[3810][3830]okazaa si by krwi kaczki,
[3830][3868]ktr mnisi regularnie uzupeniaj.
[3898][3925]Krew kaczki...
[3961][3984]C, panie Cromwell,
[3984][4009]co zalecasz, bymy z tym uczynili?
[4009][4030]Jeli Wasza Wysoko wybaczy,
[4030][4069]sdz, e powinnimy szuka sposobw|promowania nowych rzdw monarszych.
[4069][4091]Co masz na myli?
[4091][4122]Jednym sposobem byoby wystawianie sztuk.
[4122][4157]- Dlaczego sztuk?|- Sztuki s idealnym sposobem
[4157][4171]unaoczniania spraw ludziom,
[4171][4195]wynaturzenia i niegodziwoci Biskupa Rzymu.
[4195][4228]S rwnie rodkiem do ukazania ludziom
[4228][4248]posuszestwa, jakie jako poddani s winni,
[4248][4270]w imi praw boskich i ludzkich,
[4270][4296]- Waszej Wysokoci.|- Dobrze.
[4296][4325]Zatem w twojej gestii zostawiam, sekretarzu,
[4325][4358]sfinansowanie i wystawienie tych sztuk.
[4358][4378]Musimy zrobi wszystko, co w naszej mocy,
[4378][4416]by posun naprzd nasz rewolucj.
[4480][4507]/... i e umr w wierze
[4507][4527]/i za wiar
[4527][4561]/w wity Koci katolicki.
[4638][4678]- Panie.|- Sekretarzu, Wasza askawo.
[4692][4727]Skoro wasza lordowska mo nie ukrywa|swego zapau do reform,
[4727][4752]chcielimy spiesznie poinformowa|o naszych postpach.
[4752][4774]Jego askawo poinformowa mnie wanie
[4774][4804]o wanej nominacji w katedrze w Canterbury.
[4804][4835]W istocie.|Doktor Simon Heyes zosta nowym dziekanem.
[4835][4866]Dr Heyes wyjtkowo silnie|odrzuca kult obrazw
[4866][4891]i jest zdecydowany usun je z katedry,
[4891][4911]a take wprowadzi nowe nauczanie.
[4911][4932]Jest rzecz podstawow|umieszczenie reformatorw
[4932][4969]na odpowiedzialnych stanowiskach w Kociele.
[4969][5004]Mczestwo Fishera i More'a|z pewnoci spotka si z reakcj.
[5004][5034]Zatem dlatego zalecam,|by ogoszono w caym krlestwie,
[5034][5054]e jeli kto usyszy|jak znajomy lub ssiad
[5054][5080]krytykuje krla, jego maestwo|lub reformy,
[5080][5107]ma obowizek o tym donie.
[5107][5137]W tym samym czasie, panie Cromwell,
[5137][5166]naszym obowizkiem jest nie|dobre wieci.
[5166][5189]Jeli nowa monarchia na czym si opiera,
[5189][5210]to tym czym jest wolno!
[5210][5246]Wolno od starych przesdw,|od strachu i poczucia winy.
[5246][5281]Przechodzimy, moi przyjaciele,|z ciemnoci w wiato.
[5281][5303]Zgadzam si z Wasz askawoci.
[5303][5336]Na szczcie, mamy now bro
[5336][5371]do promowania naszych pogldw.
[5511][5547]Dobry Boe! C to na Boga jest?
[5589][5624]Zw to pras drukarsk, panie.
[5661][5690]I zmieni to wiat.
[5783][5810]O czym mylisz?
[5824][5849]O niczym.
[5943][5975]Czy mog co powiedzie?
[5978][5999]Wiesz, e za granic jest wiele osb,
[5999][6031]a nawet w tym krlestwie,
[6034][6070]ktrzy nadal podwaaj|prawowito naszej crki.
[6070][6093]To prawda.
[6093][6123]Wiesz, e to prawda.
[6123][6167]Ale jest co, co moemy uczyni,|by to wszystko zmieni.
[6167][6200]Gdyby Elbieta zostaa zarczona
[6200][6224]z najmodszym synem krla Franciszka,
[6224][6245]ksiciem Angouleme,
[6245][6267]to jej prawowito i pozycja
[6267][6290]nie byyby duej przez nikogo podwaane.
[6290][6315]Zgadzam si
[6316][6344]i ju o tym mylaem.
[6344][6381]Porozmawiam z ambasadorem Francji.
[6456][6495]Przyjdziesz do mnie dzisiejszej nocy?
[6650][6671]/Drogi Thomas!
[6671][6698]- Wasza Wysoko.|- Przybywaj i zosta na dworze.
[6698][6720]Potrzebuj ci. Nie podpisz tego!|Id i im powiedz!
[6720][6755]Lud dowie si, e krl Anglii|atwo zmienia zdanie!
[6755][6776]- Czy lepiej jest jak si go boj?|- Nie chc by kanclerzem.
[6776][6816]- Czy kochaj?|- Zrobisz, co rozkazuj!
[6833][6870]- Harry. Harry. Przyszedem zoy rezygnacj.|- Nie ma ju adnego Harry'ego!
[6870][6901]Przyjmuj rezygnacj z zadowoleniem.
[6901][6929]Twoja gowa zostanie cita.|Twoje ciao
[6929][6954]rozczonkowane na cztery czci.
[6954][6984]Prosz o wybaczenie.
[7339][7363]Thomas?
[7523][7548]Thomas...
[7641][7665]Sucham?
[7685][7714]Zmieniam zdanie.
[7726][7750]Nie chc tego robi.
[7750][7772]Ju, ju, kochanie.
[7772][7804]Kada kobieta odczuwa chwilowy lk.
[7804][7823]To naturalne.
[7823][7845]Nie!
[7884][7908]Wchodzisz do zacnej rodziny.
[7908][7957]Zrobisz to, czy ci si to podoba czy te nie.|Zrozumiaa?
[8140][8160]Benedicto Dei
[8160][8186]omnipotentis:
[8201][8229]Patris et Filii
[8235][8255]et Spiritus sancti...
[8255][8277]Pogd si z tym!
[8277][8300]Amen!
[8322][8363]Bracia i siostry,|zebralimy si tutaj...
[8401][8431]Wasza Wysoko, sir Henry Norris.
[8431][8455]Sir Henry.
[8455][8476]- Wasza Wysoko.|- Co mog dla ciebie zrobi?
[8476][8505]Jak zapewne Wasza Wysoko wie,
[8505][8527]niedawno owdowiaem.
[8527][8562]Naturalnie pragn si znowu oeni.
[8562][8589]Mj wybr pad
[8590][8611]na jedn z dam Waszej Wysokoci.
[8611][8648]- Ktr?|- Lady Margaret Sheldon.
[8672][8703]- Masz na myli Madge!|- Tak.
[8703][8729]Tak, niektrzy tak j nazywaj.
[8729][8757]Jeli s z ni w zayych stosunkach.
[8757][8792]Czy wyrazi pan jasno swoje intencje|pannie Sheldon, sir Henry?
[8792][8818]Nie, Wasza Wysoko.
[8818][8842]Jedynie podziwiaem j na odlego.
[8842][8867]Ale pragnbym teraz posun sprawy dalej.
[8867][8890]Jeli Wasza Wysoko nie widzi adnych...
[8890][8910]przeszkd?
[8910][8932]Nie. adnych.
[8932][8952]Masz moj zgod.
[8952][8981]Znam ci od dawna.
[8981][9012]Nie przychodzi mi na myl|m bardziej uczciwy i honorowy.
[9012][9043]Jestem gboko wdziczny|Waszej Wysokoci.
[9043][9063]Sir Henry.
[9063][9090]Wasza Wysoko.
[9163][9200]Jego Ekscelencja ambasador Francji.
[9242][9270]- Wasza Ekscelencjo.|- Wasza Wysoko chcia mnie widzie?
[9270][9299]Chciabym zapyta o mego brata, krla.
[9299][9320]Jego wysoko miewa si dobrze.
[9320][9355]Poza odczuwaniem nienawici do cesarza,
[9355][9392]- co jest niczym choroba.|- Nadal wic pragnie naszej przyjani?
[9392][9447]Mon Dieu! Kocha was bardziej|od wszystkich innych ksit na wiecie.
[9461][9483]Przeka mu wic nasz ofert,
[9483][9512]e jego syn Karol,
[9513][9533]ksi Angouleme,
[9533][9558]powinien zosta zarczony|z nasz umiowan crk,
[9558][9583]Elbiet.
[9805][9825]Kto to jest?
[9825][9847]Jane Parker.
[9847][9885]Crka lorda Morley'a.|To odlegy kuzyn krla.
[9885][9914]Ale to dziewczyna.
[9942][9963]Co w tym miesznego?
[9963][9988]Nie wiem.
[10076][10097]Kochanie.
[10097][10127]Kochasz mnie, prawda George?
[10127][10174]Oczywicie, e ci kocham.|Polubiem ci, nieprawda?
[10189][10224]Nie mog doczeka si wieczoru.
[10388][10412]- O co chodzi?|- Nic. Ja...
[10412][10439]Wybacz, ojcze.
[11308][11338]Jeste bardzo adna,
[11364][11393]...Urodziwa Jane.
[11653][11674]Nie.
[11674][11694]Nie, prosz...
[11694][11720]Nie, prosz.
[11729][11756]Prosz nie ...
[12541][12577]Zajmijmy si pozostaymi sprawami.
[12577][12605]Tak jak krla Jana,
[12605][12634]tak i Koci wity traktuj.
[12634][12668]Przeklinam zatem go krzyem,
[12670][12705]ksig, dzwonkiem i wiec...
[12746][12773]Poprosz Boga,
[12773][12807]by zabra go ze swego wiecznego wiata.
[12807][12836]Zabior go od Chrystusa
[12836][12869]i gdy zabrzmi ten dzwon...
[12874][12903]Dzwon, wy dranie!
[12906][12929]Dzwon!
[12941][12971]I gdy zabrzmi dzwon.
[12986][13023]Powiedziaem, gdy zabrzmi dzwon...
[13023][13050]Ciaem i dusz
[13056][13088]oddam go diabu w piekle!
[13160][13199]- W midzyczasie...|- Dobra robota, sekretarzu.
[13199][13225]I pouczajca.
[13225][13253]Ciekawe, kto to napisa?
[13253][13277]Pan Bale.
[13277][13307]By kapanem w starej wierze,
[13307][13327]ale widzc, co si dzieje,
[13327][13370]sta si jednym z najarliwszych reformatorw.
[13370][13396]Wie pan, najlepsze co nasza rodzina zrobia,
[13396][13416]to wspieranie
[13416][13453]paskiego awansu, panie Sekretarzu.
[13467][13495]I ufam, e nie zapomni pan o tym.
[13495][13516]...i biskupi
[13516][13548]zarobi wiele pienidzy.
[13620][13643]Kocham papiea tak bardzo|jak to tylko moliwe.
[13643][13678]Bagam z caego serca,|powiedz dlaczeg to?
[13678][13698]Poniewa dobrze widz,
[13698][13720]e papie to miy go,
[13720][13751]bogaty i lubicy uciechy.
[13751][13778]Tak, i wesoek!
[13778][13810]Jest bogaty w swej krlewskoci
[13810][13846]i anielski wobec swych wiernych.
[13955][13980]Rozmawiaem z ambasadorem Francji.
[13980][14010]Franciszek wysya admiraa Francji,|by omwi maestwo.
[14010][14035]Dzikuj.
[14117][14138]Wasze Wysokoci.
[14138][14162]Admira Francji zoy oficjaln wizyt.
[14162][14182]Chc, by go przyj
[14182][14205]i zabawia w moim imieniu.
[14205][14231]Dlaczego on?
[14257][14300]Z pewnoci mj ojciec|lepiej by si sprawi.
[14312][14333]Ufam, e Wasza askawo wykona mj rozkaz.
[14333][14363]Wykonam, jak zawsze.
[14363][14408]Jestem unionym i pokornym sug|Waszej Wysokoci.
[14450][14480]To nie byo konieczne.
[14480][14511]- Nienawidzi mnie.|- Za to mnie kocha.
[14511][14542]A skoro s po acinie,
[14546][14578]nikt nie bdzie wiedzia.
[14593][14614]O co chodzi?
[14614][14634]Ta kobieta jest ladacznic!
[14634][14657]Traktuje mnie gorzej ni ja swoje psy.
[14657][14693]Ale twoje psy mog si odgry!
[14702][14731]Jeli odrzucimy ceremoniay i przesdy,
[14731][14760]to poegnamy mnichw i kanonikw,
[14760][14783]kapanw, zakonnikw, biskupw...
[14783][14813]i wszystkich innych.
[14918][14946]Jak miewa si krlowa Katarzyna?
[14946][14971]Niestety bardzo niedobrze.
[14971][15004]Popada coraz bardziej w nieask.
[15004][15031]Nie tylko jej dwr|zosta powanie zmniejszony,
[15031][15055]ale zostaa te|oddzielona od crki
[15055][15089]- w cigu ostatnich 4 lat.|- To bardzo okrutne.
[15089][15125]Ale jej wiara jest zadziwiajca.
[15134][15154]A lady Maria?
[15154][15176]Jak dugo naonica ma wadz,
[15176][15196]obawiam si o jej ycie.
[15196][15230]Ku pokrzepieniu tego narodu!
[15320][15347]Precibus et meritis beatae
[15347][15379]Maria simper Virginis...
[15972][15993]Lady Mario. C na niebiosa robi pani
[15993][16012]z ksiniczk Elbiet?
[16012][16034]Pozostawiono j sam.
[16034][16065]Zaopiekowaam si ni.
[16068][16098]Prosz mi j odda.
[16241][16279]Zostawia j sam.|Ty maa idiotko!
[16336][16363]Posilajc si, mylimy o tych,|ktrych ju z nami nie ma:
[16363][16396]za More'a i Fishera, mczennikw.
[16396][16426]Boe, bogosaw ich.
[16482][16503]Powiedziano mi, i wielu z tych,
[16503][16523]ktrzy pocztkowo wsparli reformy krla,
[16523][16550]zaczyna mie teraz inne zdanie.
[16550][16571]Straszliwe mordy
[16571][16598]na uczciwych i wiernych mach|otworzyy wiele oczu.
[16598][16632]Nadal nie wini za to krla.
[16649][16670]Zosta omotany przez czary.
[16670][16691]Zawsze w to wierzyem,
[16691][16712]- a teraz mam dowd.|- Masz dowd?
[16712][16725]Tak.
[16725][16753]Zaznajomiem si
[16757][16780]z jedn z pokojwek Anny,
[16780][16823]ktra powiedziaa mi,|e ladacznica co ukrywa.
[16842][16866]Jest zdeformowana, Chapuys.
[16866][16885]Ma dodatkowy paznokie na lewej doni,
[16885][16907]ktry z duym trudem stale ukrywa.
[16907][16935]Ponadto jej ciao
[16938][16974]pokryte jest znamionami,|ktra zwane s czasem diabelskimi brodawkami
[16974][17001]jak dobrze wiecie.|Pokojwka ta
[17001][17022]szczerze przysiga mi,|e dobrze to widziaa
[17022][17043]na nagiej skrze Anny,
[17043][17074]mimo e lady stale si okrywa.
[17074][17095]Mj Boe!
[17095][17116]Naprawd?
[17116][17141]To prawda.
[17182][17212]Dlatego musi umrze.
[17618][17643]O co chodzi?
[17643][17669]On ma kolejne romanse.
[17669][17695]Jeste pewna?
[17695][17720]Oczywicie, e jestem pewna.
[17720][17760]Czsto nie mog go znale.|Nikt mi nie mwi, gdzie go znajd.
[17760][17785]Opuszcza paac.|Wiem o tym.
[17785][17819]Czasami nie ma go godzinami.
[17822][17858]Myl, e ma gdzie swj harem.
[17865][17893]Gdzie jest miejsce,|gdzie trzyma swj harem,
[17893][17914]gdzie trzyma swoje kobiety.|Wiem o tym.
[17914][17937]Anno.
[17989][18016]Co mi si stanie.
[18016][18046]- Nie!|- Wiesz, e istnieje proroctwo.
[18046][18077]Kady o nim wie.|Wedug proroctwa
[18077][18113]krlowa Anglii zostanie spalona.
[18113][18134]Nawet o tym nie mw.
[18134][18158]Nic ci si nie stanie.
[18158][18189]Nie potrafi da krlowi syna,
[18189][18211]syna
[18215][18250]bdcego skr zdjt z ojca.
[18269][18298]Ju dobrze.|Wszystko bdzie dobrze.
[18298][18319]Prosz, nie pacz.
[18319][18345]Kocham ci.
[18354][18375]Zaopiekuj si tob, przyrzekam.
[18375][18404]Prosz, nie pacz.
[18542][18562]Sir Thomas.
[18562][18597]Panie Sekretarzu. C to jest?
[18601][18622]Doniesienia.
[18622][18653]Doniesiono nam, e pewien kanonik z Tewksbury,
[18653][18688]pomykowo lub nie,|wznis modlitwy za krlow Katarzyn,
[18688][18715]a nie za Ann.
[18715][18758]Siedmiu jego wiernych|donioso o tych sowach.
[18765][18794]- Co z nim zrobisz?|- Nic.
[18794][18823]Ma blisko 80 lat.
[18823][18843]Przypadkowe przejzyczenie
[18843][18869]u takiego starca|jest cakowicie wybaczalne.
[18869][18910]Niektre donosy|s duo bardziej powane.
[18989][19016]Spjrz na to.
[19017][19053]Rozprawy sawice Jego Wysoko
[19066][19091]i now monarchi|oraz tumaczce reformacj.
[19091][19126]O tym dlaczego reformacja jest konieczna,
[19126][19156]o wolnociach i moliwociach jakie przynosi
[19156][19179]unionym sugom krlewskim.
[19179][19201]Bardzo imponujce.
[19201][19248]Musz pogratulowa ci pracowitoci,|panie Sekretarzu.
[19261][19289]Ale czy nigdy nie martwi ci.
[19289][19327]e krl zgromadzi absolutn wadz,
[19338][19382]bez adnych ogranicze,|by ustanowi nowe prawa?
[19382][19425]Czy nie to wanie podoba si krlowi?|Prawo?
[19464][19497]Ja tylko... Ja tylko obserwowaem...
[19497][19521]Lubi was, panie Wyatt,|i lubi wasze towarzystwo.
[19521][19550]Ale cieszycie si z saw:
[19550][19580]hazardzista z was i rozpustnik.
[19580][19608]Stpasz po cienkim lodzie.
[19608][19632]Boe bro,
[19632][19670]by si kiedy pod tob nie zaama.
[19785][19805]Jego ekscelencja Filip Chabot de Brion,
[19805][19825]admira Francji.
[19825][19855]- Wasza askawo.|- Admirale Chabot.
[19855][19880]To zaszczyt i przyjemno|powita pana i jego wit
[19880][19901]w mym domu i w Anglii.
[19901][19921]Przedstawiam m on, ksin.
[19921][19960]Madame. Jestem zachwycony|mogc was pozna.
[19960][19986]I za paskim pozwoleniem,
[19986][20011]chciabym przedstawi mego sekretarza,|pana Alfonsa Gontier...
[20011][20037]Madame. Wasza askawo.
[20037][20065]A to moja siostrzenica, Mademoiselle Germaine.
[20065][20084]Mademoiselle.|Jest pani bardzo urodziwa.
[20084][20116]Madame. Wasza askawo.
[20157][20193]Zatem prosz powiedzie, Wasza askawo,|czeg mamy oczekiwa?
[20193][20214]Bd zabawia pana i pask wit|przez kilka dni.
[20214][20229]Potem krl zaprosi pana na uczt na dworze.
[20229][20265]- Dobrze.|- Jest jednak pewna sprawa:
[20265][20288]Przekazano mi, e krlowa Anna
[20288][20310]zaplanowaa przyjcie na pana cze.
[20310][20337]I mecz tenisa.
[20384][20404]Sdz, e spotka ju pan|Jej Wysoko kiedy,
[20404][20425]w Calais,
[20425][20468]gdzie towarzyszya Jego Wysokoci|przed swoj koronacj.
[20468][20497]Moliwe. Ale nie przypominam sobie|takiego spotkania.
[20497][20533]I niestety nie grywam w tenisa.
[20563][20587]Idziemy?
[20619][20639]Dzie dobry, John.
[20639][20667]Wasza Wysoko.
[20690][20712]- Dokd idziesz?|- Na zewntrz.
[20712][20721]Gdzie?
[20721][20749]Wracaj do rodka.
[20770][20792]Dokd idziesz?|Chc wiedzie.
[20792][20825]To nie twoja sprawa.|Moim pragnieniem jest, by wrcia do rodka. Natychmiast.
[20825][20853]Wasza Wysoko.
[21900][21927]Mademoiselle.
[22208][22228]Podobasz mi si, ekscelencjo.
[22228][22254]Jeste bardzo bystry.
[22254][22284]Ale nie podoba mi si sposb,|w jaki traktuje mnie wasz cesarz.
[22284][22316]Wydaje si sdzi,|e jeli chodzi o Katarzyn,
[22316][22336]dziaam mu na przekr,
[22336][22363]albo jestem zoliwy.
[22363][22387]Ale przysigam, e to nieprawda.
[22387][22408]Przypuszczam, e powinienem
[22408][22428]by zadowolony w wietle tego,|e wiat wie
[22428][22465]o niegodziwociach mi uczynionych.
[22503][22548]Nie popiera pan zmian,|jakie wprowadzam w krlestwie.
[22548][22588]Cromwell przechwytuje niektre z paskich listw.
[22588][22609]Kiedy zwalimy to humanizmem.
[22609][22629]Wolsey, More i ja.
[22629][22662]Wszyscy bylimy humanistami.
[22662][22693]Wikszo ludzi uwaa, e si zmieniem,|ale tak nie jest.
[22693][22719]W gbi serca nadal jestem humanist.
[22719][22743]Chapuys,
[22756][22783]przyrzekam ci,
[22790][22816]e przeprowadz w tym krlestwie|tak reformacj,
[22816][22846]e na wieki zostan zapamitany
[22846][22882]w caym chrzecijaskim wiecie.
[22898][22922]Nie wtpi,
[22922][22942]e rzdy waszej Wysokoci
[22942][22976]zostan na wieki zapamitane.
[23059][23083]Zaplanowaam przyjcie na jego cze...
[23083][23108]- Kogo?|- Francuskiego admiraa.
[23108][23128]Jest tu ju od dwch tygodni.
[23128][23148]Zatrzyma si u ksicia Suffolk
[23148][23168]i jeszcze nie uczyni wobec mnie|adnego gestu dobrej woli.
[23168][23188]Kady inny wysannik Francji
[23188][23208]zawsze to robi.
[23208][23233]Nie poprosi te o audiencj u mnie.
[23233][23263]Ze mn, krlow Anglii.
[23263][23299]I to kiedy omawiamy przyszo|mojego dziecka.
[23299][23324]Wasza Wysoko powinna wypoczywa.
[23324][23360]- Musz was opuci... |- Mwi mi take, ze zaznajomi si
[23360][23381]z cesarskim ambasadorem, Chapuys.
[23381][23412]Czy to nie niezwyke?|Powiedz,
[23412][23445]dlaczego miaby to uczyni?
[23484][23512]Dlaczego nic nie mwisz, Mark?
[23512][23534]Wasza Wysoko musi mi wybaczy.|Nie wiem, co powiedzie.
[23534][23566]Te sprawy przekraczaj moje kwalifikacje.
[23566][23589]Kime jestem? Tylko tancerzem.
[23589][23609]I jest co jeszcze:
[23609][23636]kto, pewnie jaka nienawidzca mnie suka,
[23636][23656]powiedziaa mi, e krl celowo zaprosi
[23656][23676]wiele piknych kobiet na dwr
[23676][23697]na czas wizyty admiraa.
[23697][23729]Czy moesz w to uwierzy?
[23864][23888]- Wasza askawo.|- Wasza Wysoko.
[23888][23911]Przedstawiam jego ekscelencj
[23911][23931]Filipa Chabot de Brion,
[23931][23952]admiraa Francji.
[23952][23983]- Wasza Wysoko.|- Witam na mym dworze.
[23983][24004]Prosz pozwoli przedstawi sobie|moj on,
[24004][24024]krlow Ann.
[24024][24048]Madame.
[24096][24124]Usidmy prosz.
[24443][24464]Moe wina?
[24464][24501]Chtnie. Z jakiego regionu pochodzi?|Z Bordeaux?
[24501][24536]- To angielskie wino.|- Angielskie?
[24536][24570]W Anglii robimy wino od czasw Rzymian.
[24570][24598]Od tak niedawna?
[24669][24690]Dobrze.
[24690][24720]Jest bardzo owocowe.
[24759][24782]I silne. Jak...
[24782][24811]...pot gladiatora!
[25048][25066]Kim jest ten dentelmen?
[25066][25099]To mj sekretarz, pan Gontier.
[25099][25129]Chciabym przedstawi go mojej onie.
[25129][25158]Prosz mi wybaczy.
[25249][25269]/Witam, mademoiselle.
[25269][25297]/Wasza Wysoko.
[25331][25364]Wasza Wysoko wybaczy mi,
[25364][25394]e nie mogem uczestniczy|w przyjciu wydanym na moj cze.
[25394][25422]To ogromna szkoda,
[25422][25442]ale Jego askawo ksi Suffolk
[25442][25463]i jego czarujca ona
[25463][25489]niemal uwizili mnie w swoim paacu.
[25489][25513]Zostaem...  jak to si mwi?
[25513][25547]...uwiziony przez uczucie.
[25577][25607]Madame? Czy bawi si pani moim kosztem?
[25607][25641]Prosz mi wybaczy, Monsieur.
[25648][25674]Nie mogam powstrzyma miechu
[25674][25710]na propozycj krla,|by przedstawi mi paskiego sekretarza.
[25710][25736]Gdy go szuka,
[25736][25763]znalaz urodziw pani
[25763][25797]i zapomnia o caej sprawie.
[25819][25856]Porozmawiajmy o naszych sprawach.
[26230][26250]Jakie instrukcje ma pan od swego wadcy
[26250][26301]w sprawie zarczyn mojej crki Elbiety|z ksiciem Angouleme?
[26317][26351]Jego Wysoko ubolewa,|ale jest to niemoliwe.
[26351][26373]Dlaczego niemoliwe?
[26373][26399]Darzy on Wasz Wysoko mioci,|ale nie moe zgodzi si
[26399][26428]na zarczyny swego umiowanego syna z...
[26428][26451]...z pann, ktrej prawowito
[26451][26477]nie jest zaakceptowana przez|Jego witobliwo papiea Pawa
[26477][26508]i przez Koci wity,
[26511][26543]ani nawet przez cesarza.
[26557][26582]Jednake, Wasza Wysoko,
[26582][26617]by okaza swoj mio,|proponuje inny zwizek.
[26617][26654]Zgodziby si na zarczyny Delfina
[26665][26703]z lady Mari, Wasz prawowit crk.
[26752][26772]Jeli nie zgodzi si Wasza Wysoko|na ten zwizek, mj wadca
[26772][26794]wyda swego syna za crk cesarza
[26794][26838]pozostawiajc paski kraj|w izolacji w Europie.
[26920][26970]Ekscelencjo, pana audiencja|z Jego Wysokoci skoczya si.
[27199][27225]Przykro mi.
[27225][27256]Nic mnie nie usprawiedliwia, Kathryn.
[27256][27292]Mylaem, e mam ju to za sob.
[27310][27348]Moe natura ludzka jest niezmienna.
[27362][27382]Przysigam ci, e to si ju nigdy nie powtrzy.
[27382][27413]Zbyt mocno ci kocham.
[27417][27456]Nie mam prawa prosi, by mi uwierzya.
[27472][27499]Ale to prawda.
[27529][27549]Widzisz...
[27549][27588]...jednak doprowadzie mnie do paczu.
[27922][27943]Kto to by?
[27943][27962]Kto by?
[27962][27984]Kobieta, z ktr rozmawiae,
[27984][28023]gdy rzekomo miae szuka pana Gontier.
[28047][28069]Nie wiem.
[28069][28105]Czy to jedna z twoich kochanek?
[28232][28258]Ile ich masz?
[28260][28288]Jak si nazywaj?
[28297][28326]Gdzie je trzymasz?
[28331][28354]Kto mi powiedzia, e niektrzy szlachcice,
[28354][28382]jak Brandon, pomagaj ci w romansach.
[28382][28404]Wystarczy tego.
[28404][28426]Nie.
[28431][28466]Nie. Powiedziae mi...|Zawsze mi mwie,
[28466][28492]e powinnimy by szczerzy wobec siebie.
[28492][28513]Powiedziae, e na tym polega mio.
[28513][28534]Masz zatem prawd:
[28534][28570]zamknij oczy i zno to cierpliwie,
[28570][28596]jak lepsze od ciebie znosiy.
[28596][28627]Jak moesz tak do mnie mwi?
[28627][28652]Czy nie wiesz, e ci kocham
[28652][28680]tysic razy bardziej|ni kiedykolwiek kochaa Katarzyna!
[28680][28701]A czy nie wiesz, e mog|rwnie szybko ci poniy,
[28701][28721]jak szybko ci wyniosem?
[28721][28759]Masz szczcie, e masz swe oe, madam,
[28759][28803]bo gdyby nie miaa,|nie dabym ci go ponownie.
[28823][28847]Franciszek nie zaakceptuje zarczyn.
[28847][28873]- Dlaczego?|- A jak mylisz?!
[28873][28894]Poniewa papie,
[28894][28916]on i cesarz,
[28916][28946]wszyscy zgadzaj si,|e ona jest bkartem!
[28946][28979]A ty nie jeste moj on!
[29239][29278]Powiedz: jak czuje si twoja Kathryn?
[29292][29320]Miewa si dobrze.
[29322][29348]Waciwie... to spodziewa si dziecka.
[29348][29375]Jeste szczliwym maonkiem, Charles.
[29375][29403]Zazdroszcz ci.
[29423][29449]Czy uwaasz, e planety wpywaj na nasze ycie?
[29449][29469]Nie wiem.
[29469][29507]Czsto omawiaem t kwesti z Morem.
[29522][29567]Stalimy zazwyczaj na dachu|i studiowalimy niebo.
[29597][29622]More mia wielk wiedz na temat gwiazd
[29622][29663]i tego, jaki wpyw wywieraj na nasze ...
[29667][29693]...nastroje.
[29775][29815]auj teraz tego,|co stao si z Morem.
[29848][29895]W pewien sposb pragn,|by to si nigdy nie wydarzyo.
[29908][29944]Ale to nie bya tylko moja wina.
[29948][29976]Zawsze gdy saba moja determinacja,
[29976][30014]gdy skaniaem si do ocalenia go...
[30028][30047]pewna osoba na osobnoci
[30047][30080]nalegaa, bym go zniszczy.
[30119][30141]Kto?
[30161][30195]Wiesz, kim ona jest, Charles.
[30643][30688].:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.|.:: Napisy24.pl ::.

